FORUM LỚP 9/10
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

FORUM LỚP 9/10

»-(¯`v´¯)-»TÌNH BẠN SẼ KHÔNG BAO GIỜ PHAI NHÒA »-(¯`v´¯)-»
 
Trang ChínhPortalLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

 

 ai hoc they` tung` thi` do day nak` !!!

Go down 
Tác giảThông điệp
hiep_trai_bao
[M]0[D]
[M]0[D]
hiep_trai_bao


Nam Tổng số bài gửi : 170
Age : 30
Đến từ : tren troi` roi xuog
Job/hobbies : kua gai
Registration date : 26/08/2008

ai hoc they` tung` thi` do day nak` !!! Empty
Bài gửiTiêu đề: ai hoc they` tung` thi` do day nak` !!!   ai hoc they` tung` thi` do day nak` !!! I_icon_minitimeThu Sep 04, 2008 7:57 pm

as a child's play
Dễ như trò trẻ con

look for a needle in a haystack
Tìm kim đáy bể

spend money like water
Tiêu tiền như nước

as pretty as a picture
Đẹp như tranh vẽ

as beatiful as a rose
đẹp như bông hồng

1: Ai giàu ba họ, ai khó ba đời
Everyday has its day

2: Ai có thân nấy lo, ai có bò nấy giữ
Self comes first

3: Ai thấy, nấy giữ (hoặc: chim trời cá nước, ai được thì ăn)
Finders keepers

4: Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen thói
Once a thief, always the thief

5: Ăn cháo đá bát
Bite the hand that feeds

6: Ăn như mỏ khoét
Eat like a horse

7: Ba hoa chích chòe
Have a loose tongue

8: Bán mặt cho đất, bán lưng cho trời
To toil and moil

9: Bán linh hồn cho quỷ dữ
Sell one’s soul to the devil

10: Bắt cá hai tay
Play a double game

11: Bắt quả tang
Catch sb in act/fact. Or: Caught in the middle

12: Bé xé ra to
Much ado about nothing/ A storm in a tea –cup

13:Dồn ai vào thế bí/ Bị dồn vào thế bí
Be driven to a corner. Or: Have sb’s back to the wall

14: Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe
The less said the better

15: Bình an vô sự
Safe and sound

16: Bỏ thì thương, vương thì tội
(Keep) a white elephant
17: Bút sa, gà chết
What is writ is writ

18: Cái nết đánh chết cái đẹp
Beauty is only skin deep

19: Cáo chết 3 năm quay đấu về núi/ta về ta tắm ao ta-dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn
East or West- Home is the best. Or: There is no place like home
20: Câm như hến
As mute as the fish

21: Cha nào con nấy/ Hổ phụ sinh hổ tử/ giỏ nàh ai, quai nhà nấy/
con nhà công, chẳng giống lông thì giống cánh
Like father, like son

22: Chẳng cái dại nào giống cái dại nào
Every man has a fool in his sleeve

23: Chẳng chóng thì chày
Sooner or later

24: Chẳng nói chẳng rằng
Not say a dicky-bird

26: Chết như ngả rạ
Die/fall/drop like flies

27: Chín bỏ làm mười
Every faul needs pardon

28: Lằm thầy thối ma
Every man to his taste. Or: So many men, so many minds

29: Chó cạy gần nhà, gà cậy gần chuồng
Every dog is a lion at home

30: Chọn bạn mà chơi
Have a few friends, though many accquaintances

31: Chồng khôn vợ ngoan, chồng quan vợ bợm
A good husband makes a good wife

32: Chở củi về rừng
Bring/carry coal to Newcatsle. Or: to send owls to Athens

33: Có bột mới gột nên hồ
No flour, no paste

34: Có chí làm quan, có gan làm giàu/ Có làm thì mới có ăn, không dưng ai dễ đem phần đến cho
No pains, no gains

34: Có chí thì nên/ Có công mài sắt, có ngày nên kim
Where there is a will, there is a way

35: Đoàn kết là sống, chia rẽ là chết
United we stand, divided we fall

36: Đố ai đếm được chữ ngờ
Pigs might fly

37: Tư tưởng lớn gặp nhau/ Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu
Great minds think alike

38: Đũa gấc chòi mâm son
A so is no macth for a goose

39: Đừng chó mũi vào chuyện người khác
Know your place/ Or: Mind your own business

40: Đứng mũi chịu sào
Stand in the breach

41: Đứng núi này, trông núi nọ
Blue are the hills that are far from us

42: Được ăn cả, ngã về không/ Được làm vua, thua làm giặc
Do or die/ Or: Sink or swim/ Or: put all one’s eggs in/into one basket

44: Gái có công, chồng chẳng phụ/ Làm cỗ không lo mất phần
A good deed is never lost

45: Ghét cay ghét đắng
Hate smb guts

46: Già kén kẹn hom
Extremes are dangerous

47: Giàu vì bạn, sang vì vợ
A good wife is a good present

48: Giậu đổ bìm leo
Hit a man when he is down

49: Gieo gió gặt bão
We reap as we sow

50: Giống nhau như hai giọt nước
As like as two peas

51: Há miệng chờ sung
Wait until pigs may fly

52: Hái ra tiền
Coin money

53: Hay làm hơn hay nói
Actions speak louder than words

54: Hoa có thời, gái có thì
Everything is in its reason/ Or: all in good times

55: Hứa nhăng, hứa cuội/ Hứa hươu hứa vượn
Promise the moon/earth

56: Im lặng nhơ tờ
Quite as a mouse

57: Kẻ cắp, bà già gặp nhau/ Vỏ qúyt dày có móng tay nhọn
Diamond cuts diamond

58: Kề vai sát cánh
Shoulder by shoulder/ Or: Side by side

59:Có chồng chẳng được đi đâu, có con chẳng được đứng lâu một giờ
Marriage is a stone wall

60: Coi trời bằng vung
Not care/give a fig for smb/smt

61: Còn nước còn tát
All is not lost

62: Con giun xéo lắm cũng oằn
Even a worn will turn

62: Dã tràng xe cát biển Đông, Nhọc lòng mà chẳng nên công cán gì
Beat in air/ Or: Fish in air/ Or: Build in sand/ Or: Mill the wind…

63: Dễ như chơi/ Dễ như trở bàn tay
As easy as ABC/ Or: Like knife through the butter

64: Lấy độc trị độc
Habit cures habit


65: Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ
Men make house, women make home

66:Đắt như tôm tươi
Sell like hot cakes

67: Đèn khoe đèn tỏ hơn trăng, Đèn ra trước gió còn trăng hỡi đèn
Candle in the wind

68: Đi đời nhà ma
Go to pot

69: Đi với bụt mặc áo cà sa, Đi với ma mặc áo giấy
With foxes we must play the fox

70: Ki cóp cho cọp nó xơi
Penny wise and pound foolish

71: Làm dâu trăm họ
Have to please everybody

72: Làm giàu thì bất nhân, Làm nhân nghĩa thì bất phú
Muck and money go together

73: Mất lòng truớc, được lòng sau
First the bitter, then the sweet

74: Mỗi cây mỗi hoa, mỗi nhà mỗi cảnh
There is a black sheep in the every flock

75: Người đẹp vì lụa, lúa tốt vì phân
Clothes make man

76: Người đi không bực bằng người trực nồi cơm
A hungry man, an angry man

77: Người làm sao của chiêm bao làm vậy
Like author, like book

78: Nhập gia tùy tục
Do in Rome as Romans do

79: Nói dã bọt mép
To speak in vain

80: Râu ông nọ cắm cằm bà kia
A square peg in a round hole

81: Sinh sự, sự sinh
Don’t trouble trouble till trouble troubles you

82: Trâu châm uống nước đục
First comes, first servered

83: Vắng mợ thì chợ cũng đông
No man is indispensable
Về Đầu Trang Go down
http://360.yahoo.com/my_profile-x3ALiVYzK79d6MEIV5LZMoTd8Qe3hBeY
 
ai hoc they` tung` thi` do day nak` !!!
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
FORUM LỚP 9/10 :: GÓC HỌC TẬP :: Anh-
Chuyển đến